martes, 25 de junio de 2013

Comentario del Daodejing (道德經) de Laozi (老子)

Si bien la mayoría atribuye el libro a Laozi, los hay quienes también afirman que la obra en sí no es más que una recopilación de los aforismos de varios pensadores alrededor de una nueva visión de un mismo concepto: el dao. Todo este misterio en torno al Daodejing no hace más que ir de la mano con el contenido del libro y de la corriente filosófica que dará lugar a la 道家 (Dào jiā -“escuela del camino”-) o taoísmo. Esto hace que el Daodejing sea susceptible de múltiples y diferentes interpretaciones, traducciones e incluso ordenaciones. Este texto, poético y místico, altamente interpretativo en función de su lenguaje críptico, parece que estaba destinado a ser contado y memorizado, quizá el autor quiera que el lector con su lectura personal sacara sus propias conclusiones sin estar influido por unas ideas preconcebidas, no sé, pues  he experimentado variaciones en la interpretación de la lectura según momento y estado de ánimo al no seguir una lectura lineal. Su forma final pudo deberse a escritos previos hechos por ermitaños que reflexionaban acerca del individuo. El texto tardío que nos ha llegado, establecido entre los siglos II y III por los eruditos comentarios de Heshang Gong y Wang Bi, tiene 81 estrofas divididas en dos partes: aquellas de la Vía o dao y las de la virtud (de), cuyo orden es invertido en el manuscrito de Mawangdui (traducción usada por mi). Se nos presenta como un conjunto de poemas rimados, concisos y con un estilo simple, directo pero oscuro, y dando un sentido variado. Aunque el texto es adaptable, a las necesidades políticas, filosófico-religiosas y hasta personales, su objetivo es solucionar el desfase entre el dao humano y el natural o celeste, en un equilibrio de opuestos como ya veremos. Representa, de este modo, la continuidad y la identidad, entre el mundo natural y los hechos humanos, entre el orden natural y el humano. Y es ahí personalmente donde creo que reside su belleza e interés.

Nacho Padró 

No hay comentarios: